Hattie was a big black hen.
One morning she looked up and said
"Goodness gracious me!
I can see a nose in the bushes!"
海蒂是一只黑母鸡。
有一天,她
抬头一看说:
“天哪!
我看到草丛里有一个鼻子!”
☟
"Good grief!" said the goose.
"Well well!" said the pig.
白鹅说:“天哪!”
小猪说:“好吧!”
☟
"Who cares?" said the sheep.
"So what?" said the horse.
"What's next?" said the cow.
绵羊说:“管它呢!”
马儿说:“那又怎样!”
奶牛说:“然后呢?”
☟
And Hattie said
"Goodness gracious me!
I can see a nose
and two eyes in the bushes!"
母鸡Hattie又说:
“天哪!
我看见草丛里有一个鼻子和两只眼睛! ”
☟
"Good grief!" said the goose.
"Well well!" said the pig
"Who cares?" said the sheep.
"So what?" said the horse.
"What's next?" said the cow.
白鹅说:“天哪!”
小猪说:“好吧!”
绵羊说:“管它呢!”
马儿说:“那又怎样!”
奶牛说:“然后呢?”
☟
And Hattie said
"Goodness gracious me!
I can see a nose,two eyes,
and two ears in the bushes!"
母鸡Hattie说:
“天哪!
我看到灌木丛里有一个鼻子,
两只眼睛和两只耳朵!”
☟
"Good grief!" said the goose.
"Well well!" said the pig
"Who cares?" said the sheep.
"So what?" said the horse.
"What's next?" said the cow.
白鹅说:“天哪!”
小猪说:“好吧!”
绵羊说:“管它呢!”
马儿说:“那又怎样!”
奶牛说:“然后呢?”
☟
And Hattie said
"Goodness gracious me!
I can see a nose,two eyes,two ears,
and two legs in the bushes!"
母鸡Hattie说:
“天哪!
我看到灌木丛里有一个鼻子,两只眼睛
两只耳朵和两条腿!”
☟
"Good grief!" said the goose.
"Well well!" said the pig
"Who cares?" said the sheep.
"So what?" said the horse.
"What's next?" said the cow.
白鹅说:“天哪!”
小猪说:“好吧!”
绵羊说:“管它呢!”
马儿说:“那又怎样!”
奶牛说:“然后呢?”
☟
And Hattie said
"Goodness gracious me!
I can see a nose,two eyes,
two ears,two legs,
and a body in the bushes!"
母鸡Hattie说:
“天哪!
我看到灌木丛里有一个鼻子,两只眼睛
两只耳朵,两条腿和一个身子!”
☟
"Good grief!" said the goose.
"Well well!" said the pig
"Who cares?" said the sheep.
"So what?" said the horse.
"What's next?" said the cow.
白鹅说:“天哪!”
小猪说:“好吧!”
绵羊说:“管它呢!”
马儿说:“那又怎样!”
奶牛说:“然后呢?”
☟
And Hattie said
"Goodness gracious me!
I can see a nose,two eyes,
two ears,a body,four legs,
and a tail in the bushes!
It's a fox!It's a fox!"
And she flew very quickly into a nearby tree.
母鸡Hattie说:
“天哪!
我看到灌木丛里有一个鼻子,
两只眼睛,两只耳朵,
一个身体,四条腿,还有一条尾巴!
是狐狸!是狐狸!”
她飞快地钻进附近的树里。
☟
"Oh, no!" said the goose.
"Dear me!" said the pig
"Oh,dear?" said the sheep.
"Oh,help?" said the horse.
白鹅说:“哦,不!”
小猪说:“哎呀!”
绵羊说:“天哪!”
马儿说:“救命!”
☟
But the cow said,"Moo!"
so loudly
that the fox was frightened and ran away.
不过,奶牛大叫“哞——”
奶牛的叫声太吓人了,
吓得狐狸拔腿就跑。
☟
And they were all so surprised
that none of them said anything
for a very long time.
他们受到了太大的惊吓,
以至于很长时间说不出话来。