适合年龄:
3岁以上
资源介绍:
本文给大家分享的资源是英文绘本故事《Down in the jungle》,翻译成中文名为:在丛林深处,pdf格式,直接下载到百度网盘即可。
绘本简介:
在这个故事中小朋友会跟随各种各样的小动物们来到丛林,体验不一样的乐趣。
在绘本内容上重复的拟声词使这本绘本更适合作为童谣来进行学习,随着欢快的节奏使孩子们自然而然地跟着哼唱,在无形中就能快速掌握。
而在词汇方面,随着故事的进展,小朋友们会认识各种各样的动物,并且通过观察动物们的行为还能拓展学习到很多相关的形容词、名词及动词以及动物们的习性。
绘本内容翻译:
Down in the jungle,
Where nobody goes,
到没有人去的丛林里,
There’s a great big crocodile
Washing his clothes.
有一只大鳄鱼正在洗衣服。
With a rub-a-dub here,
And a rub-a-dub there,
这里搓搓,那里搓搓,
That’s the way
He washes his clothes.
他就是这样洗衣服的。
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
啼得哩依啼,布吉乌吉乌吉!
That’s the way he washes his clothes!
他就是这样洗衣服的!
Down in the jungle
Where nobody sees,
到没有人见到的丛林里,
There’s a huge, hairy monkey
Scratching his fleas.
有一只毛茸茸的大猴子正在抓跳蚤。
With a scritch-scratch here,
And a scritch-scratch there,
这里抓抓,那里抓抓,
That’s the way
He scratches his fleas.
他就是这样抓跳蚤的。
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
啼得哩依啼,布吉乌吉乌吉!
That’s the way he scratches his fleas!
他就是这样抓跳蚤的!
Down in the jungle
Where nobody hears,
到没有人听见的丛林里,
There’s a fine young elephant
Cleaning her ears.
有一只漂亮的小象正在清理她的耳朵。
With a flippety-flap here,
And a flippety-flap there,
这里拍拍,那里拍拍,
That’s the way
She’s cleaning her ears.
她就是这样清理她的耳朵的。
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
啼得哩依啼,布吉乌吉乌吉!
That’s the way she’s cleaning her ears!
她就是这样清理她的耳朵的!
Down in the jungle
When nobody’s there,
到没有人在的丛林里,
There’s a big daddy lion
Combing his hair.
有一只大雄狮子正在梳理他的毛发。
With a comb-over here,
And a comb-over there,
这里梳梳,那里梳梳,
That’s the way
He’s combing his hair.
他就是这样梳理他的毛发的。
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
啼得哩依啼,布吉乌吉乌吉!
That’s the way he’s combing his hair!
他就是这样梳理他的毛发的!
Down in the jungle,
It’s a bit of a shock,
到丛林里去,有点让人震惊,
There’s a young lady rhino
A-twirlingher frock.
有一只年轻的犀牛小姐正在旋转她的连衣裙。
With a twirl-around here,
And a twirl-around there,
这里转转,那里转转,
That’s the way
She’s twirling her frock.
她就是这样旋转她的连衣裙的。
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
啼得哩依啼,布吉乌吉乌吉!
That’s the way she’s twirling her frock!
她就是这样旋转她的连衣裙的!
Down in the jungle
到丛林里
I just caught a glance,
Of a pretty purple parrot
Learning to dance.
突然瞥见一只机灵的紫色鹦鹉在学习跳舞。
With a twinkle-toes here,
And a twinkle-toes there,
这里踮踮脚,那里踮踮脚,
That’s the way
He was learning to dance.
他就是这样学习跳舞的。
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
啼得哩依啼,布吉乌吉乌吉!
That’s the way he was learning to dance!
他就是这样学习跳舞的!
Down in the jungle,
到丛林里,
I tmade me turn pale,
我吓得面色苍白,
I saw a long slinky snake
Who was wiggling his tail.
我看到一条鬼鬼祟祟的长蛇正在摇尾巴。
With a wiggle-wiggle here,
And a wiggle-wiggle there,
这里摇摇,那里摇摇,
That’s the way
He was wiggling his tail.
他就是这样摇尾巴的。
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
啼得哩依啼,布吉乌吉乌吉!
That’s the way he was wiggling his tail!
他就是这样摇尾巴的!
Down in the jungle,
到丛林里去,
When the stars are bright,
星星还在天空闪烁,
I saw the jungle animals
Dancing all night.
我看见丛林里的动物们整夜的跳舞。
With a boogie-woogie here,
And a boogie-woogie there,
这里跳跳,那里跳跳,
That’s the way
They're dancing all night.
他们就这样跳了一整夜的舞。
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
啼得哩依啼,布吉乌吉乌吉!
That’s the way they're dancing all night!
他们就这样跳了一整夜的舞!
还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!