适合年龄:
5岁以上
资源介绍:
本文分享的是My First Reading Library我的第一个图书馆系列中的绘本《GrizzlyBear Rock》,翻译成中文名为:灰熊摇滚乐队,pdf格式,提供百度网盘下载。
绘本简介:
Sal是一只灰熊,她爱唱歌、爱跳舞,尤其热爱摇滚乐,她最大的梦想就是加入森林里最著名的灰熊摇滚乐团,站在舞台上为大家演出。这天,她去灰熊摇滚乐团去应聘当歌手,她能不能实现他的梦想呢?
绘本内容翻译:
Sal’s dream is to be in a rock band.
萨尔的梦想是成为摇滚乐队的一员。
“I can hum, I can sing. Let me be in!”
“我会哼歌,我会唱歌。让我加入吧!”
Now Sal is a star on the dance floor.
现在萨尔是舞池里的明星。
“I can kick, I can hop. I can roll, I can rock.”
“我能踢,我能跳。我能转,我能摇滚。”
Sal leaps up on stage with a flourish.
萨尔夸张地跃上舞台。
But Sal cannot sing.
但是萨尔并不会唱歌。
It is such a din.
太吵了。
The others all roar, “Sal, please stop it!”
其他人都吼道,“萨尔,请停下!”
Sal is so sad.
萨尔很伤心。
Can she be that bad?
她唱的真那么难听吗?
She sobs and she wails and she whimpers.
她抽泣,她恸哭,她呜咽。
“If I cannot sing, I cannot be in.”
“如果我不能唱歌,我就不能进乐队。”
But Sammy on drums has been thinking.
但萨米在鼓声的伴奏下一直思考着。
“Sal, bang on a can, and bash on a pan.”
“萨尔,敲一敲罐子,敲一敲平底锅。”
Sam’s plan is a hit.
山姆的计划很成功。
Sal has rhythm!
萨尔找到节奏了!
“Sal, ring on a bell, and the song will go well.”
“萨尔,按一下铃,这首歌会就唱得很好。”
The Grizzlies all smile and say, “Join us!”
灰熊都笑着说,“加入我们吧!”
“Sal, bang on a gong.”
“萨尔,敲一敲锣。”
“Let US sing the song.”
“我们唱这首歌吧。”
And now all the Grizzlies are happy.
现在所有的灰熊都很高兴。
“I do not wish to sing, if I can ting-a-ling!”
“我不愿意唱歌,如果我能叮—叮—铃!”
Ding!
叮!
Ping!
怦!
Ting!
叮!
还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!