适合年龄:
6岁以上
资源介绍:
本文分享的是My First Reading Library我的第一个图书馆系列中的绘本《The deep dark woods》,翻译成中文名为:黑漆漆的树林,pdf格式,提供百度网盘下载。
绘本简介:
小青蛙杰克不听话,偷偷带着丹跑进黑暗的树林里。突然一阵巨响,一声哭泣,那是幽灵,还是怪物?还是恐怖的大野兽?
绘本内容翻译:
“Beware, beware the deep dark woods.”
“当心,当心那个黑漆漆的树林。”
Do not go far from the pool. Be good!
不要离开池塘太远比较好。
But Jack doesn’t listen, Jack isn’t sacred.
但是Jack不听劝告,他一点都不害怕。
Quick as we can, let’s go, let’s run.
我们快点儿出发去小树林吧!跑得越快越好。快走吧!
“Join me, Dan, it will be good fun.”
Dan, 和我一起吧!会很有趣的!
It is cold in the woods, full of shadows and mist.
树林里又冷又黑,充满了迷雾。
“This is no fun. Can we go now, Jack?”
“这一点儿也不好玩儿,我们快回去好不好,
“But Dan, I am not sure how to get back!”
“可是,Dan,我不确定还能不能找到回去的路。”
Then a crash and a cry gives the pair a fright.
过了一会儿,一阵隆隆声和哭喊声吓到了这两只小青蛙。
“Is that a wail, a howl or a yell?”
“这是什么情况?到底是什么声音呢?
How can I tell?
我区分不出来。
Oh Jack, will it hurt us?
噢!Jack,它会伤害我们么?
“It’s a ghost! A monster! A horrible brute!”
“是幽灵!是怪兽!是可怕的野兽!”
No, now I can hear, I am sure it’s a hoot.
都不是,现在我听出来了,是猫头鹰的叫声。
“Look! It’s an owl, trapped under a tree.”
“看!是一只猫头鹰在树下。它被捕了。
Can we set it free?
我们可以放它出来么?
Let’s see if we can.
我们试试吧。
Do not hurt us, owl.
别伤害我们,猫头鹰。
Now tug hard, Dan.
Dan,现在请你用力拉!
Yes!
耶!我们成功啦!
“Do you need to get home? Let me take you there.”
“你们要回家么?我可以送你们回去。”
Jack and Dan and the owl zoom up in the air.
Jack和Dan坐在了猫头鹰的背上一起飞上了天空。
The owl sets them down, and they wave goodbye.
猫头鹰把他们放下来,挥手说再见。
I will not go back to the woods.
我不会再去小树林了。
Nor will I.
我也不会。
还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!