您的位置: 首页> 早教> 少儿英语> 英语绘本> Anansi and the bag of Wisdom绘本电子版资源下载

Anansi and the bag of Wisdom绘本电子版资源下载

2022年06月15日 11:01 出处:亲亲宝贝网 作者:亲亲宝贝网 阅读次数:13
本文分享的是My First Reading Library我的第一个图书馆系列中的绘本《Anansi and the bag of Wisdom》,翻译成中文名为:阿南希和智慧之袋,pdf格式,提供百度网盘下载。

适合年龄:

6岁以上

资源介绍:

本文分享的是My First Reading Library我的第一个图书馆系列中的绘本《Anansi and the bag of Wisdom》,翻译成中文名为:阿南希和智慧之袋,pdf格式,提供百度网盘下载。

绘本简介:

Anansi得到了一个装着全世界所有智慧的口袋,它要把口袋藏到一个没人能找到的地方,把所有智慧都据为己有。它藏哪里了呢?

绘本内容及翻译:

Anansi was king of spiders.

阿南希是蜘蛛之王。

One day, a god gave him a present.

一天,上帝给了他一件礼物。

“This bag has all the wisdom in the world. Anansi, you must share it.”

“这个袋里装着世界上所有的智慧。阿南希,你一定要分享这些智慧。”

Anansi frowned. He didn't want to share it.

阿南希皱皱眉。他不想分享。

I could be the cleverest in the world.

我会成为世界上最聪明的。

“I must hid the bag.” He thought.

“我要把这个袋子藏起来。”他想。

He found the tallest tree in the jungle...and started to climb.

他发现了丛林中最高的一棵树-开始网上爬。

But the bag got in the way. Oof! Oops! Oh no!

但是,袋子挡住了路。哦,天啊,不!

His son tried to help.

他的儿子来帮忙。

"Put the bag on your back."

“把袋子放你背上。”

"Hurray! It worked."

“太好了!有用!”

“But I have the bag of wisdom,” Anansi said. "I shoud know it goes on my back."

“但是,我拥有这个智慧之袋,我早应该知道背上它。”

He through the bag down into a bush. It burst open.

他把智慧之袋扔到一个灌木丛里。袋子爆开了。

Wisdom flew all over the world. Everyone had some.

智慧飞向了世界各处。每个人有拥有一些。

Now everyone knows something...but no one knows everything.

现在,每个人都有一些智慧了……但是没有一个人能够知道一切。

绘本内容及翻译:

Anansi was king of spiders.

阿南希是蜘蛛之王。

One day, a god gave him a present.

一天,上帝给了他一件礼物。

“This bag has all the wisdom in the world. Anansi, you must share it.”

“这个袋里装着世界上所有的智慧。阿南希,你一定要分享这些智慧。”

Anansi frowned. He didn't want to share it.

阿南希皱皱眉。他不想分享。

I could be the cleverest in the world.

我会成为世界上最聪明的。

“I must hid the bag.” He thought.

“我要把这个袋子藏起来。”他想。

He found the tallest tree in the jungle...and started to climb.

他发现了丛林中最高的一棵树-开始网上爬。

But the bag got in the way. Oof! Oops! Oh no!

但是,袋子挡住了路。哦,天啊,不!

His son tried to help.

他的儿子来帮忙。

"Put the bag on your back."

“把袋子放你背上。”

"Hurray! It worked."

“太好了!有用!”

“But I have the bag of wisdom,” Anansi said. "I shoud know it goes on my back."

“但是,我拥有这个智慧之袋,我早应该知道背上它。”

He through the bag down into a bush. It burst open.

他把智慧之袋扔到一个灌木丛里。袋子爆开了。

Wisdom flew all over the world. Everyone had some.

智慧飞向了世界各处。每个人有拥有一些。

Now everyone knows something...but no one knows everything.

现在,每个人都有一些智慧了……但是没有一个人能够知道一切。


网友评论

还可以输入140

还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!