虞美人·江乡对景
宋-赵长卿
雨声破晓催行桨。拍拍溪流长。绿杨绕岸水痕斜。恰似画桥西畔、那人家。
人家楼阁临江渚。应是停歌舞。珠帘整日不闲钩。目断征帆、犹未识归舟。
翻译:
天色刚刚发亮,雨声催促着船儿起航,长长的溪流拍击着波浪。河边绿柳围绕,小河弯弯曲曲伸向远方,这景象,正象美丽的小桥西边我那人儿家的风光。
她家的小楼就在江边,如今她应是停止了舞蹈歌唱。她整日卷着珠帘,把远来的船儿眺望,可至今尚未看到船儿载回她的情郎。
注释:
江渚:江边。
不闲钩:意谓整日帘钩挂着珠帘。
征帆:远行的帆船。
赏析:
这首词写行舟所见之景,对景怀人之情。上片写词人荡舟江乡,但见清溪流长,绿杨绕岸,从而引起他对“画桥西畔那人家的思念之情。下片则从楼中人一方设想,想象她歌沉舞懒,珠帘不卷、倚楼送目盼归舟的情景,推己及人,一箭双雕,可谓清丽灵动,情意缠绵。
还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!