雁儿落过得胜令·忆别
元代-乔吉
殷勤红叶诗,冷淡黄花市。清江天水笺,白雁云烟字。游子去何之?无处寄新词。酒醒灯昏夜,窗寒梦觉时。寻思,谈笑十年事;嗟咨,风流两鬓丝。
翻译:
辽阔的清江天水可以作笺,茫茫的云中白雁可以为字,远方的游子啊,你如今到了哪里?我无法寄给你我的相思之词。在酒醒灯昏的夜晚,在窗寒梦觉的时候,那十年谈笑欢乐事,令人好寻思。真可叹,风流逝去时,两鬓已如丝。
注释:
红叶:指枫叶。
黄花:菊花。
清江天水笺:用清江的天和水来作为信笺。清江:赣江与袁江合流处,一名青江。
白雁云烟字:以茫茫云烟中飞行的白雁来作为文字。
十年事:似指作者放浪于酒色的生活。
嗟咨(jiē zī):嗟叹。
赏析:
这是一首带过曲,曲子所要表现的是主人公对心上人绵绵不绝的相思之情。曲子开头四句回忆送别的情景,那时激动人心、最令人难忘的一幕。然而作者并未致力于分手情景之质实的描摹,也没有抒发依恋不舍的心理和感情,只是描绘出红叶、黄花、清江、白雁构成的一片天高气清的秋色图景,意蕴在这里被表现得很空灵。接下来两句由追忆回到的现实中。别后的况味更令人难堪:“游子去何之?无处寄新词。”这两句起承上启下作用,内容由此过渡到描述抒情主人公对去者的思念,写得情真意挚,深深感染了读者。
这首曲子风格含蓄蕴婉,如同南宋姜夔、张炎的词。不过它的语言,特别是后半曲,句句都在提醒读者,这仍然是一首饶有散曲风味的小令。当然,它不那么本色显豁,然而更耐人寻味。
还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!