送虢州王录事之任
唐-独孤及
谓子文章达,当年羽翼高。
一经俄白首,三命尚青袍。
未遇须藏器,安卑莫告劳。
盘根倘相值,试用发硎刀。
翻译:
我称赞你文采出众,当年志向高远。
只可惜时光飞逝匆匆白了头,宦海一生却官位轻微。
如果没有遇到明主就勿露锋芒,安于低位不要抱怨劳苦。
如果遇到难办的值得做的大事,就发挥自己的才干好好的做一番吧!
注释:
羽翼高:说王录事志向高远,希望位至宰辅。
青袍:唐朝八品、九品官员的官服。
盘根:喻难办之事。
发硎刀:喻其杰出才干。
赏析:
这是一首送别诗,然而本诗自始至终没有一句直写离情别绪,而送别之情却蕴含其中。诗的首联中的“文章达””羽翼高”赞美王录事年轻时文章通达、志向高远。颔联中的“青袍”是唐朝八品、九品官员的官服,与《琵琶行》中“青衫湿”中的“青衫”含意相近,这对好友长期不能升迁的同情安慰。颈联前一句是说没有遇到好时机的时候要藏住锋芒,后一句是说处于低位的时候要安于低位,这是对友人的劝诫,劝诫他勿露锋芒,安于低位。尾联“试用发硎刀”中“发硎刀”比喻高超的才干,这是鼓励友人该展示才华的时候就要不辞辛劳建功立业,表达对友人建功立业的希望。
还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!