作者:纳兰性德 朝代:先秦
原文:
平原草枯矣,重阳后、黄叶树骚骚。记玉勒青丝,落花时节,曾逢拾翠,忽听吹箫。今来是、烧痕残碧尽,霜影乱红凋。秋水映空,寒烟如织,皂雕飞处,天惨云高。人生须行乐,君知否?容易两鬓萧萧。自与东君作别,刬地无聊。算功名何许,此身博得,短衣射虎,沽酒西郊。便向夕阳影里,倚马挥毫。
拼音解读:
píng yuán cǎo kū yǐ ,zhòng yáng hòu 、huáng yè shù sāo sāo 。jì yù lè qīng sī ,luò huā shí jiē ,céng féng shí cuì ,hū tīng chuī xiāo 。jīn lái shì 、shāo hén cán bì jìn ,shuāng yǐng luàn hóng diāo 。qiū shuǐ yìng kōng ,hán yān rú zhī ,zào diāo fēi chù ,tiān cǎn yún gāo 。rén shēng xū háng lè ,jun1 zhī fǒu ?róng yì liǎng bìn xiāo xiāo 。zì yǔ dōng jun1 zuò bié ,chǎn dì wú liáo 。suàn gōng míng hé xǔ ,cǐ shēn bó dé ,duǎn yī shè hǔ ,gū jiǔ xī jiāo 。biàn xiàng xī yáng yǐng lǐ ,yǐ mǎ huī háo 。
翻译:
重阳节过后,平原上的草都枯萎了,黄叶在疾风中凋落。记得春日骑马来此踏青时,多么的意气风发。如今故地重游已是萧瑟肃杀,空旷凋零。秋水映破长空,寒烟弥漫,苍穹飞雕,一片苍茫。
人生在世,年华易逝,须及时行乐。春天过后,依旧心绪绪无聊。想想功名利禄算得了什么,不若借酒射猎,英姿勃发,在夕阳下挥毫泼墨那是何等畅快。
注释:
①骚骚:风吹草木声。
②玉勒青丝:玉饰之马衔及马缰绳。此代指骑马游春。
③拾翠:拾取翠鸟羽毛作首饰。后多代指女子或女子游春(或郊游)。南朝梁纪少瑜《游建兴苑》:“踟蹰怜拾翠,顾步惜遗簪。”
④寒烟如织:谓弥漫着浓郁的寒冷的烟雾。
⑤皂雕:一种黑色大型猛禽。
⑥天惨:天色昏暗。
⑦东君:司春之神。宋辛弃疾《满江红·暮春》:“可恨东君,把春去、春来无迹。”
⑧刬地:只是、依旧、照旧。
⑨短衣射虎:短衣,打猎的装束。 射虎,用汉李广故事。《史记,李将军列传》:“广所居郡,闻有虎,尝自射之。及居右北平,射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。”后在诗词中常以此形容英雄气概、英勇豪迈等。杜甫《曲江三章》:“短衣匹马随李广,看射猛虎终残年。”(三国孙权、宋陆游等亦有射虎故事,但此处似指李广为宜)。
赏析:
上片布景,展现行猎的场景。谓平原革枯,黄叶骚骚。这是重阳后郊外的景象。清秋时节,郊外平原,行猎的时间、地点,因此已有清楚的交代。但步入现场,却引起对于另一场景的思忆。接着,“今来是”,现场的场景又回到眼前。上片以“枯”、“残”、“惨”,显示今日郊原的萧瑟情状,并以记忆中的“玉勒青丝”加以映衬,令今日郊原,更显萧瑟,为布景。
下片说情,谓人生在世,应当及时行乐。此生若能够穿着短衣,在原野打猎,到西郊的酒肆,大碗喝酒,趁着黄昏,靠着马背,在夕阳影里,任意挥毫。下片就眼前事叙说观感,即就“短衣射虎”,表达词人的人生观感。
全词情调悲壮,意境沉雄,艺术上似已达化境。词人使用了黄、青、翠、碧、红、皂、惨、白等多种反差比较大的颜色,使词境绚丽,色感丰富。于秋景、猎事中穿插拾翠女子的青春形象,可谓神来之笔,犹如东坡笔下有小乔,稼轩词中有红襟翠袖,而又比这二者更富活力与诗意美,故她又是一种象征,以下阕中的“东君”称之,并不为过。这样写,使全词刚而有柔,直而有媚,可代表豪放词的一格。这首词表达了词人慷慨激烈的壮怀和伤春悲秋、忆昔怀旧的情绪,并抒发了岁月空老、平生不得志的身世之叹。
还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!