菩萨蛮·南园满地堆轻絮
唐-温庭筠
南园满地堆轻絮,愁闻一霎清明雨。雨后却斜阳,杏花零落香。
无言匀睡脸,枕上屏山掩。时节欲黄昏,无憀独倚门。
翻译:
南园地上堆满飘落的柳絮,忽然听得一阵清明时节的急雨骤然而来。急雨过后夕阳斜挂天边,飘落泥中的杏花仍带着芳香。
被雨惊醒的女子容颜显出几分匀和秀美,起身将那枕后的屏山轻掩,窗外已是日暮苍茫的黄昏时分,无聊地靠在门楣上望着那黄昏风景。
注释:
菩萨蛮:又名“子夜歌”“重叠金”。唐教坊曲,后用为词牌名。《宋史·乐志》、《尊前集》、《金奁集》并入“中吕宫”,《张子野词》作“中吕调”。
屏山:如屏之山,指屏风;床头小屏,亦名枕屏、枕障。
无憀:即无聊。
憀:通“聊”。
赏析:
这首词写一个独处闺中的女子春昼睡起后的生活情态。词的上阕纯写时节景物,南园轻絮、绵绵细雨、雨后斜阳加上零落成泥的枝头杏花,寥寥几笔勾画出一幅典型的暮春景象,用词隽永幽微清绝曼妙,蕴籍无双。下阕描写在这种环境薰染下女主人公的百无聊赖的心情。
该篇满眼尽是哀怨愁思无限寂寥,文辞秾艳绮丽,曼妙隽逸,极具花间风格。
还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!