Mister Skinnylegs!瘦腿先生!
Peppa is playing with her doll's house. George is playing, too.
佩奇在玩她的玩偶小屋。乔治也在玩。
Peppa is making a tea party for the doll family.
佩奇在给玩偶之家开茶会。
Here, George! I'm the Mummy and Daddy.
来吧,乔治!我来扮演妈妈和爸爸。
You can be the children.
你来扮演孩子们。
Children! It's nearly tea time, so you must wash your hands.
孩子们!下午茶时间快到,你们必需洗手。
George's putting the dolls to bed.
乔治把玩偶放在床上。
Night night!
晚安!
George, why are you putting the children to bed?
乔治,你为什么把孩子们放在床上?
They're having a tea party.
他们要参加茶会。
George likes putting the dolls to bed.
乔治喜欢把玩偶放在床上。
Children, come down stairs right now or you won't get any cake!
孩子们,快下来,不然你们吃不到蛋糕了!
George isn't listening.
乔治没在听。
He's too busy putting the dolls to bed.
他在忙着把玩偶放到床上。
George! If you want to play with my doll's house, you have to help with the tea party.
乔治!如果你想玩我的玩偶小屋,你得帮忙筹办茶会。
Here, George, you can fill the teapot with water.
来吧,乔治,你去把茶壶装满。
Children, come downstairs right now.
孩子们,现在马上下楼吧。
Mummy! We're coming!
妈妈!我们来了!
George is going to fill the teapot with water.
乔治准备把茶壶装满水。
George has found a spider in the sink.
乔治在水槽里发现了一只蛛蛛。
George wants the spider to be his friend.
乔治想让蛛蛛成为他的朋友。
Oh!
哦!
George likes the spider.
乔治喜欢蛛蛛。
The spider likes George.
蛛蛛也喜欢乔治。
Peppa loves playing tea parties.
佩奇喜欢举办茶会。
Where are all the chocolate biscuits, Daddy?
所有的巧克力饼干在哪啊,爸爸?
We had lots yesterday!
我们昨天还有很多的!
Oh, err, I'm sorry, Mummy,
哦,呃,对不起,妈妈,
I must have eaten them all.
我已经吃完了。
Naughty Daddy.
淘气的爸爸。
George is putting the spider to bed.
乔治把蛛蛛放在床上。
Night night.
晚安。
George, what are you doing?
乔治,你在干什么呢?
You have to help me with the tea party.
你得帮我筹备茶会。
Help, help!
救命,救命!
Daddy! There's a spider in my bedroom!!
爸爸!有只蛛蛛在我的卧室!!
Don't worry, Peppa.
不用担心,佩奇。
Please, Daddy, take it away.
爸爸,请把它弄走。
No need to panic.
不用惊慌。
Hello, George, have you seen the spider?
你好,乔治,你有没有看到蛛蛛?
It's too scary. Take it away.
太吓人了。把它弄走。
There's no need to be afraid, Peppa.
没有必要这么害怕,佩奇。
Spiders are very, very small and they can't hurt you...
蛛蛛是非常非常小的,他们不会伤害你...
..But don't worry,
...不用担心,
Daddy will take it out of the bedroom.
爸爸会把它拿出卧室。
Woah! He's quite big, isn't he?
哦啊!他长得挺大的,是不是?
Umm...I'll just fetch Mummy Pig.
嗯...我要叫上猪妈妈。
Mummy Pig!
猪妈妈!
Hello, Mr. Skinnylegs.
你好,瘦腿先生。
Peppa feels a little bit braver.
佩奇变得大胆一些了。
He likes being in my doll's house.
他喜欢在我的玩偶小屋。
Hello, children,
你们好,孩子们,
I hear you've found a little spider.
我听说你们发现了一只小蛛蛛。
I'll take him out of the bedroom so you two can play.
我会把它拿出卧室,那么你俩就可以继续玩了。
Mummy, his name is Mr. Skinnylegs.
妈妈,他的名字叫瘦腿先生。
Oh! Mr. Skinnylegs is big, isn't he?
哦!瘦腿先生很大,对不?
Peppa and George like the spider.
佩奇和和乔治喜欢这蛛蛛。
Night night.
晚安。
George is putting the spider to bed.
乔治把蛛蛛放到床上。
No, George!
不,乔治!
He wants some tea.
他想要些茶。
He doesn't want to be in bed.
他不想睡在床上。
Are you hungry, Mr. Skinnylegs?
你饿吗,瘦腿先生?
Would you like some cake?
你想要些蛋糕吗?
Peppa isn't afraid of the spider anymore.
佩奇不再害怕蛛蛛了。
Mummy, Daddy. Sit down.
妈妈,爸爸。请坐下。
We're all going to have tea with Mr. Skinnylegs.
我们准备和瘦腿先生一起用茶。
Who wants tea?
谁想要茶?
Me, please! Me, please!
请给我!请给我!
Delicious!
美味!
Peppa loves playing tea parties.
佩奇喜欢举办茶会。
Here's your tea, Mr. Skinnylegs.
这是你的茶,瘦腿先生。
What's that?
说什么?
You want to say ''hello'' to my daddy?
你想对我爸爸说“你好”?
Hello, Mr. Daddy Pig!
你好,猪爸爸!
Heh, err, that's all right, Peppa.
嘿,呃,没关系,佩奇。
Let Mr. Skinnylegs drink his tea..
让瘦腿先生喝茶...
You're not scared, are you, Daddy?
你不会害怕,对不,爸爸?
Oh, no, of course not...
哦,不,当然不害怕...
Not so close.
不要靠得太近。
Oooh! Ooofff!
哦~!喔~!
Peppa likes Mr. Skinnylegs,
佩奇喜欢瘦腿先生,
Everyone likes Mr. Skinnylegs.
大家都喜欢瘦腿先生。
如需下载完整版可以扫描下方二维码即可免费获取小猪佩奇第一季46 Mister Skinnylegs音频+中英文对照文档电子版↓↓↓
还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!