Rat is the first symbol of the Twelve Animals in China. In Chinese culture, we think the rat is very smart. However, in English, sometimes it is compared to bad persons.
鼠在十二生肖中排第一位。在中国文化中,我们都认为老鼠是精灵的化身。但是在英语中,经常用来比喻骗子。
Rat
smell a rat觉得可疑
I smelt a rat when he started being so helpful!
the rat race激烈的竞争
Living in a big city is one big rat race.
play cat and mouse with sb. 欲擒故纵,(像猫抓耗子似地)欺负(折磨、虐待)某人
The policeman decided to play cat and mouse when he saw the woman steal the dress in the store.
The second symbol is ox. Both in Chinese and English, we can describe someone very strong by using the phrases containing ox. ‘Like a red rag to a bull’ means you make somebody very angry.
第二个生肖是牛。在中英文中,我们都用含有“牛”的短语来形容某人强壮或力大无比。但在英语习语中,like a red rag to a bull 意思是“你让某人非常生气”。
如需下载完整版可以扫描下方二维码即可免费获取十二生肖相关英语习语文档内容电子版↓↓↓
还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!