您的位置: 首页> 早教> 少儿英语> 英语教材教案> 论语经典句子中英对照翻译文档免费下载

论语经典句子中英对照翻译文档免费下载

2021年11月09日 19:01 出处:亲亲宝贝网 作者:RF 阅读次数:69
《论语》是儒家学派的经典著作之一,它以语录体和对话文体为主,下面为大家整理了论语经典句子中英对照翻译文档资源,可免费下载到百度网盘。
1

论语经典句子中英对照翻译文档免费下载

Analects

The Master said, to learn and at due times to repeat what one has learned, is that not after all a pleasure? That friends should come to one from afar, is this not after all delightful? To remain unsoured even though one’s merits are unrecognized by others, is that not after all what is expected of a gentleman?

The Master said, “At fifteen I set my heart upon learning. At thirty, I planted my feet firm upon the ground. At forty, I no longer suffered from 2)perplexities. At fifty, I knew what were the 3)biddings of Heaven. At sixty, I heard them with 4)docile ear. At seventy, I could follow the 5)dictates of my own heart; for what I desired no longer overstepped the boundaries of right.”

The Master said, 6)incomparable indeed was Hui! A handful of rice to eat, a 7)gourdful of water to drink, living in a mean street. Others would have found it 8)unendurably depressing, but to Hui’s cheerfulness it made no difference at all. Incomparable indeed was Hui!

论语

(一) 子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

(二) 子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”

(三) 子曰:“贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也!”

1、 analects [5An[lekts] n. 论集,文选

2、 perplexity [p[5pleksiti] n. 困惑;窘困

3、 bidding [5bidiN] n. 命令,吩咐

4、 docile [5dEusail] a. 驯顺的,驯良的

添加下方公众号即可免费获取完整版论语经典句子中英对照翻译文档资源>>>

网友评论

还可以输入140

还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!