适合年龄
7岁左右
绘本简介
Two crows decide to rest for the night in the cornfield. Students learn about cause-and-effect relationships from the crows' reactions when the scarecrow begins to move. The text features supporting illustrations and character dialogue.
两只乌鸦决定在玉米地里过夜。 当稻草人开始移动时,学生可以从乌鸦的反应中了解因果关系。 文字以配图和人物对话为特色。
绘本内容
“Let’s sleep here,” Spike said.
“我们睡这儿吧,”斯派克说。
“Is that the farmer over there?” Billy asked.
“那边的那个是农夫吗?比利问。
“I don’t think so,” spike said.
“我不这么认为,”斯派克说。
“I think it’s a scarecrow. But he does not scare me!” said Spike.
“我觉得是个稻草人。但他没有吓到我!斯派克说。
That night, Spike did get scared. First, an arm moved. Spike hid under the corn.
但那天晚上,斯派克确实被吓到了。首先,一只手臂在晃动着。斯派克就吓得藏在玉米苞下面。
Then, both arms and the corn moved. Spike hid under the tractor.
然后,两只胳膊和玉米苞都在晃动着。斯派克就吓得躲在拖拉机下面。
“Spike, why are you hiding?” Billy asked. “I am hiding from the farmer,” said Spike.
“斯派克,你为什么躲起来?比利问。斯派克说:“我在躲农夫。
Billy thought. He knew it was not a farmer. He knew it was a scarecrow. He thought about why the scarecrow moved.
比利想。他知道那不是农夫。他知道那是稻草人。他想了想稻草人为什么在动呢。
The wind stopped blowing. The corn and the scarecrow stopped moving. Everything was still.
风停了。玉米苞和稻草人都没晃动了。一切都是静止的。
Billy said, “Now Iknow,” “The wind moved the scarecrow and the Corn.”
比利说,“现在我知道了”,“风吹动了稻草人和玉米苞。”
“It is not the farmer moving,” Billy said to Spike. “It is the wind moving the scarecrow,”said Billy. “Don’t be scared.”
比利对斯派克说:“不是农夫在动。比利说:“是风把稻草人吹动了。“别害怕。”
“Oh, no! Silly me,” said spike.
“哦,不!我真傻,”斯派克说。
还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!