适合年龄:
6岁以上
资源介绍:
本文给大家分享的是英文绘本《Winnie flies again》,翻译成中文名为:温妮又飞起来了,有pdf资源和音频资源,直接下载到百度网盘即可,资源免费。
《女巫温妮》系列图书由澳大利亚著名儿童文学家瓦拉里·托马斯所著,故事妙趣横生,老少咸宜,读来令人捧腹、欲罢不能。插图由英国知名儿童画画家科奇·保罗所绘,画面生动丰富,色彩鲜艳精美,令人爱不释手。跌宕起伏女巫温妮那趣味横生的魔法将使小读者们产生无限的遐想。
绘本简介:
女巫温妮喜欢骑着扫帚飞来飞去,四处旅行。可最近,她总会在飞行的时候遇到障碍,而且威尔伯失去了两根胡须,尾巴也弯曲了,还掉了一层皮。温妮决定不骑扫帚了,想要试试别的办法。这下子,会发生什么事呢?
绘本内容及翻译:
Winnie the Witch always travelled by broomstick.
女巫温妮总是骑着扫把旅行。
It was a wonderful way to travel.
这是一个奇妙的旅行方式。
Winnie would jump onto her broomstick.
温妮跳上她的扫把。
Wilbur would jump onto her shoulder.
威尔伯跳上她的肩膀。
And they would zoom up into the sky.
她们极速的飞上天空。
There were no traffic lights. No traffic jams.
天上没有红绿灯,也没有交通堵塞。
Just the empty sky.
因为天空很空旷。
Well, that was how it used to be.
嗯,它是如何使用的。
But, just lately, the sky had become rather crowded.
但是,最近刚,天空已经变得相当拥挤。
Last week, Winnie didn't see a helicopter.
上周,温妮没看到一架直升机。
Wilbur lost two of his whiskers.
威尔伯失去了他的两根胡须
The week before that, she didn't see a hang glider.
一周前,她没有看到一个悬挂式滑翔机。
Wilbur's tail was bent.
威尔伯的尾巴变得弯曲了。
The week before that, a very tall building suddenly got in her way.
在此之前的一周,一个非常高大的建筑物突然挡住了她路。
Wilbur lost a clump of fur.
威尔伯失去了它的一层皮。
"The sky is too dangerous, Wilbur," said Winnie.
“威尔伯,天空是太危险了,”温妮说道。
"We'll have to try something else."
“我们必须尝试别的东西。”
So she took out her wand, waved it , and shouted ABRACADABRA!
于是,她拿出了她的魔杖,挥动它,喊道ABRACADABRA!
Her broomstick turned into a bicycle.
她的扫帚变成了自行车。
But it was very slow. Very hard to pedal.
但它是很慢的。很难用脚蹬。
And then a pond got in Winnie's way.
然后一个池塘挡住了温妮的路。
"She should look where she's going," croaked a frog.
“她应该看看她这是在哪,”青蛙呱呱道。
"A bicycle is worse than a broomstick, Wilbur ,"said Winnie.
“威尔伯,自行车比扫帚更糟糕,”温妮说道。
"We'll have to try something else."
“我们必须尝试别的东西。”
So she took out her wand, waved it, and shouted ABRACADABRA!
于是,她拿出了她的魔杖,挥动它,喊道ABRACADABRA!
Her bicycle turned into a skateboard.
她的自行车变成了滑板。
The skateboard was fast. But it was hard to steer.
滑板非常快。但是这是很难驾驭。
And impossible to stop.
也不可能停下来。
Winnie was stopped. By an ice-cream seller.
温妮停了下来。因为她撞到一个冰激凌店铺。
"Can't you see where you're doing ?" he shouted.
“难道你不知道,你在干什么?” 他喊道。
"A skateboard is worse than a bicycle. Wilbur," said Winnie.
“威尔伯,滑板比自行车更难。”温妮说道。
"We'll have to try something else."
“我们必须尝试别的东西。”
So she took out her wand, waved it, and shouted ABRACADABRA!
于是,她拿出了她的魔杖,挥动它,喊道ABRACADABRA!
还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!