您的位置: 首页> 早教> 少儿英语> 英语绘本> 《Winnie under the sea》绘本翻译+音频资源下载

《Winnie under the sea》绘本翻译+音频资源下载

2021年10月27日 10:54 出处:亲亲宝贝网 作者:JXL 阅读次数:83
本文给大家分享的是英文绘本《Winnie under the sea》,翻译成中文名为:温妮在海底 ,有pdf资源和音频资源,直接下载到百度网盘即可,资源免费。

适合年龄:

6岁以上

资源介绍:

本文给大家分享的是英文绘本《Winnie under the sea》,翻译成中文名为:温妮在海底 ,有pdf资源和音频资源,直接下载到百度网盘即可,资源免费。

It was holiday time for Winnie the Witch and her black cat, Wilbur.

这是女巫温妮和她的黑猫威尔伯的假日时间。

"Where will we go this year, Wilbur?" asked Winnie.

“今年我们去哪里,威伯尔?”温妮问道。

She searched the internet and found a little island,

她上网搜索了一下,发现一个小岛,

with blue sea, golden sand, and coconut trees.

那里有蓝色的大海,金色的沙滩和椰子树。

The bright blue sea was full of beautiful fish.

明亮的蓝色大海里有很多好看的

"Don't the fish look lovely, Wilbur?" she said.

“威伯尔,这些鱼难道看起来一点都不可爱吗?”她问。

"They look delicious,"thought Wilbur.

“他们看起来很好吃,”威尔伯想。

"That's where we'll go," said Winnie.

“这就是我们要去的地方,”温妮说。

She packed her suitcase, Wilbur jumped onto her shoulder, and they zoomed up into the sky.

她提起了她的手提箱,威尔伯跳上她的肩膀,他们飞到了天空。

At last, there was the island.

最终他们到达了那个岛。

It did look lovely.

它看起来很漂亮。

They landed on the golden sand, and found a comfortable hut.

他们降落在金色的沙滩上,找到了一个舒适的小屋。

Winnie put on her flippers and her goggles, and dived into the water.

温妮穿上她的脚蹼和戴上了她的护目镜,潜入水中。

Wilbur climbed a coconut tree.

威尔伯爬上了一棵椰子树。

That was fun. Then he had a sleep.

这太有趣了。然后他睡着了。

That was peaceful.

真是安静。

Winnie was having a lovely time.

温妮感到很开心。

The sea was full of fish.

因为大海里满是鱼。

There were dolphins, turtles, and coral.

有海豚,海龟和珊瑚。

It was so beautiful.

它们是如此美丽。

Winnie wanted Wilbur to see it too.

温妮想要威尔伯也看到它们。

"Wilbur," called Winnie, "Come and see the fish. You'll love them!"

“威尔伯,”温妮喊道,“来看看鱼, 你会喜欢它们的!

Wilbur wanted to see the fish.

威尔伯想看看鱼。

He put one paw in the water.

他把一只爪子放在水里。

Erk! Nasty! It was wet!

天哪!讨厌!它是湿的!

"Meeeeooow!"cried Wilbur.

“喵喵!”威尔伯喊道。

He hated getting wet.

他讨厌弄湿。

Then Winnie had a wonderful idea.

然后温妮有一个奇妙的想法。

She waved her magic wand, shouted,"ABRACADABRA!"

她挥了挥她的魔杖,大喊,“ABRACADABRA!”

and Wilbur was no longer a cat.

威尔伯不再是一只猫了。

He was a cat- fish!

他是一只猫鱼。

Wilbur the cat-fish dived into the waves and swam away.

威尔伯猫鱼跳入了海里,游走了。

Winnie watched him through her goggles.

温妮通过她的护目镜看着他。

He chased some tiny fish.

他追逐一些小鱼。

Then he dived under a dogfish and played catch with a crayfish.

然后,他在一条狗鱼下潜逃,并捕捉小龙

Wilbur the cat-fish was having so much fun,Winnie wanted to be a fish as well.

威尔伯猫鱼有这么多的乐趣,温妮也想成为一条鱼了。

But she couldn't be a fish.

但她不是一条鱼。

She had to hold her magic wand.

她不得不抱着她的魔杖。

What could she be?

她能做什么呢?

Of course!

当然!

Winnie waved her wand, shouted, ABRACADABRA!

温妮挥舞着她的魔杖,高呼,ABRACADABRA!

And she was an octopus!

她变成了一只章鱼!

An octopus with orange and yellow legs, holding a magic wand!

有着橙黄相间的章鱼腿,拿着一根魔术棒!

It was fun being an octopus.

这是一只有趣的章鱼。

Winnie the octopus waved her eight legs and floated through the seaweed,around the coral, over the rocks.

温妮章鱼挥舞着她的八条腿,漂浮在海藻,围绕在珊瑚边和在岩石上。

Wilbur the cat-fish darted around her.

威尔伯猫在她身边。

Thousands of fish swam with them.

数千条鱼与他们一起游泳

Tiny fish, big fish, and , suddenly…

有小鱼,大鱼,突然...


网友评论

还可以输入140

还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!