您的位置: 首页> 早教> 智力发展> 古诗大全> 陪侍郎叔游洞庭醉后三首翻译

陪侍郎叔游洞庭醉后三首翻译

2020年12月31日 16:08 出处:亲亲宝贝网 作者:yw 阅读次数:0
陪侍郎叔游洞庭醉后三首翻译,李白是一个非常喜欢四处游历的人,所以他也去过很多地方,留下过很多首关于各地的古诗,今天的这首古诗是关于洞庭湖的三首古诗。
1

陪侍郎叔游洞庭醉后三首翻译

陪侍郎叔游洞庭醉后三首

李白 〔唐代〕

今日竹林宴,我家贤侍郎。

三杯容小阮,醉后发清狂。

船上齐桡乐,湖心泛月归。

白鸥闲不去,争拂酒筵飞。

刬却君山好,平铺湘水流。

巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。

陪侍郎叔游洞庭醉后三首翻译1

译文

今日与我家贤侍郎共为竹林之宴饮,就像阮咸与叔父阮籍一样。酒过三杯,请容许我酒醉之后高迈不羁之态。

船上齐唱行船之歌,我们乘着月色自湖心泛舟而归。湖面上白鸥悠闲不远飞,倒是争相在我们酒筵的上方盘旋飞翔。

把君山削去该有多好,可让洞庭湖水平铺开去望而无边。巴陵的美酒饮不尽,共同醉倒于洞庭湖的秋天。

陪侍郎叔游洞庭醉后三首翻译2

注释

竹林宴:用阮籍、阮咸叔侄同饮于竹林事,《晋书·阮籍传》“(阮)咸任达不拘,与叔父籍为竹林之游。”此以阮咸自喻,以阮籍比李晔。

小阮:即阮咸,与阮籍相对,故称小阮。

桡乐:谓舟子行船之歌。挠:舟揖也。

刬却:削去。君山:—名洞庭山、湘山。位于洞庭湖中。

湘水:洞庭湖主要由湘江潴成,此处即是指洞庭湖水。

巴陵:岳州唐时曾改为巴陵郡,治所即今湖南岳阳。

网友评论

还可以输入140

还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!