推荐年龄:
4-8岁
资源介绍:
本文给大家分享的资源是英文原版绘本《Stuck in the Mud》,翻译成中文名为:陷在泥里,pdf电子版格式的,直接下载到百度网盘即可,资源免费。
《Stuck in the Mud》属于《牛津阅读树》(Oxford Reading Tree)第4阶段绘本中的一本。
《牛津阅读树》是一套针对以英语为母语的学龄前及小学孩子培养阅读兴趣的寓教于乐的儿童英语读物。包括了故事、诗歌、有声读物和互动游戏等各种对孩子们充满吸引力的内容。
第4阶的故事新增许多神秘元素,能够提升孩子的阅读兴趣,培养孩子主动探索的精神,并将主题延伸到生活中的不同层面,同时学习英文习语/成语和不同介词,帮助孩子使用更地道的表达方式。
绘本简介:
Kipper爸爸带着孩子们去散步,这条路满是烂泥。孩子们看见一只小羊陷在了泥里,大家一起帮忙救助小羊。
绘本内容:
The children went for a walk.
孩子们去散步。
It was a muddy walk.
这是段泥泞的路。
"What a muddy path!" said Biff.
“多么难走的路啊!”Biff说道。
"Baa! Baa!"
“咩!咩!”
"What was that?" asked Chip.
“那是什么声音?”Chip问道。
"Baa! Baa!"
“咩!咩!”
"What was that?" asked Wilma.
“那是什么声音?”Wilma问道。
"It's a sheep," said Dad.
“是一只羊,”爸爸说道。
"Put Floppy on a lead."
“给Floppy戴上一条链子。”
"Oh no!" said Chip.
“哦不!”Chip说道。
"A sheep is stuck in the mud."
“一头羊陷进泥浆里了。”
The sheep couldn't get out.
羊出不来了。
The mud was too deep.
泥浆太深了。
"Help me get it out," said Dad.
“帮我把羊弄出来吧,”爸爸说道。
Dad went to help the sheep.
爸爸去帮羊。
He sank into the mud.
他陷进了泥浆里。
Wilma and Chip went to help.
Wilma和Chip过去帮忙。
They sank into the mud.
他们也陷进泥浆里了。
Dad pushed.
爸爸推了一把。
Wilma and Chip pulled.
Wilma和Chip拉了一下。
They got the sheep out.
他们把绵羊抱出来了。
"Baa! Baa!" went the sheep.
“咩!咩!”绵羊走了。
Wilma and Chip were muddy.
Wilma和Chip全身都沾上了泥浆。
Dad had lost a boot.
爸爸丢了一只靴子。
"Help!" said Wilma.
“救命啊!”Wilma说道。
"Now I'm stuck!"
“现在我陷进去了!”
还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!