诸葛亮,字孔明,号卧龙,三国时期著名的政治家、军事家,官至丞相。
诸葛亮《诫子书》:“夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡泊无以明志,非宁静无以致远。”
【诫子书】
原文
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
译文
德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看淡世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能陶冶性情。年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,等到悲凉地守着贫穷的小屋时,后悔又怎么来得及呢?
注释
淫(yín)漫:过度怠慢。漫:怠惰,淫:过度。
接世:接触社会
夫:句首发语词,用于引起下文的议论,无实意。
君子:有道德修养的人。
行:指操守,品德。
淡泊:安静而不贪图功名利禄。
去:消磨。
穷庐:贫寒的房屋。
接世:接触社会,承担事务。
枯落:落魄。
险躁:冒险,暴躁。
治性:治通冶,陶冶性情。
宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。致远:达到目的。致,到达。远,此指高尚的思想境界。
【论 述】
作者就学习和做人两个方面进行了论述;无论做人;还是学习,作者强调的是一个“静”字:修身须要静,学习须要静,获得成就也取决于静。把失败归结为一个“躁”字,把“静”与“躁”加心对比,增强了论述效果。
还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!