您的位置:首页>早教>智力发展>古诗大全>破阵子·四十年来家国李煜古诗带拼音版

破阵子·四十年来家国李煜古诗带拼音版

2018年01月18日 11:43出处:亲亲宝贝网作者:cyj阅读次数:1070
破阵子·四十年来家国李煜古诗带拼音版,此词上片写繁华,下片写亡国,由建国写到亡国,极盛转而极衰,极喜而后极悲。一起学习一下破阵子·四十年来家国李煜古诗带拼音版,破阵子·四十年来家国李煜古诗翻译,破阵子·四十年来家国李煜古诗赏析。
1

古诗带拼音版

pò zhèn zǐ ·sì shí nián lái jiā guó

破阵子·四十年来家国

lǐ yù

李煜

sì shí nián lái jiā guó ,sān qiān lǐ dì shān hé 。fèng gé lóng lóu lián xiāo hàn ,yù shù qióng zhī zuò yān luó ,jǐ céng shí gàn gē ?

四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?

yī dàn guī wéi chén lǔ ,shěn yāo pān bìn xiāo mó 。zuì shì cāng huáng cí miào rì ,jiāo fāng yóu zòu bié lí gē ,chuí lèi duì gōng é 。

一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。

破阵子·四十年来家国李煜古诗带拼音版

2

古诗翻译

南唐开国已有四十年历史,幅员辽阔。宫殿高大雄伟,可与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。在这种奢侈的生活里,我哪里知道有战争这回事呢?

自从做了俘虏,我因为在忧虑伤痛的折磨中过日子而腰肢减瘦、鬓发斑白。最使我记得的是慌张地辞别宗庙的时候,宫廷里的音乐机关/教坊的乐工们还奏起别离的歌曲,这种生离死别的情形,令我悲伤欲绝,只能面对宫女们垂泪而已。

破阵子·四十年来家国李煜古诗翻译

3

古诗赏析

此词上片写繁华,下片写亡国,由建国写到亡国,极盛转而极衰,极喜而后极悲。中间用“几曾”“一旦”二词贯穿转折,转得不露痕迹,却有千钧之力,悔恨之情溢于言表。作者以阶下囚的身份对亡国往事作痛定思痛之想,自然不胜感慨系之。此词回顾事国时的繁华逸乐:那四十年来的家国基业;三千里地的辽阔疆域,竟都沉浸在一片享乐安逸之中。“几曾识干戈”既是其不知珍惜的结果,同时也是沦为臣虏的原因。记叙离别故国时哭辞宗庙的情景,写来尤为沉痛惨怛。其事虽见载于《东坡志林》但出自后主之手,更觉凄惨苦涩,不失为一个丧国之君内心的痛苦自白。

破阵子·四十年来家国李煜古诗赏析

网友评论

还可以输入140

还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!