lín ān chūn yǔ chū jì
临安春雨初霁
lù yóu
陆游
shì wèi nián lái báo sì shā , shuí líng qí mǎ kè jīng huá 。
世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。
xiǎo lóu yī yè tīng chūn yǔ , shēn xiàng míng zhāo mài xìng huā 。
小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
ǎi zhǐ xié xíng xián zuò cǎo , qíng chuāng xì rǔ xì fēn chá 。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
sù yī mò qǐ fēng chén tàn , yóu jí qīng míng kě dào jiā 。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。
1.本诗的内容和思路是怎样安排的?
2.这首诗和陆游其他的描写战争场面的诗相比,最大的区别是什么?
1.参考答案:由写政坛上的倾轧和变幻莫测,到写诗人一夜未眠的郁闷与惆怅,再写诗人被搁置的无聊心情、羁旅风尘之苦及京中官场恶浊与自我解嘲之意。
2.参考答案:“小楼”“春雨”“深巷”“杏花”的婉约代替了以往“铁马金戈”“气吞万里如虎”的豪放,还以闲适的心情、细致的手法传出士大夫日常生活的情趣。
近年来做官的兴味淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?
只身住在小客楼上,夜里一听到春雨淅淅沥沥,明天早上,深幽的小巷中就会传来卖杏花的声音。
铺开小纸从容地斜写行行草草,字字有章法,晴日窗前细细地煮水、沏茶、撇沫,试着品名茶。
作为一介素衣,不要兴起风尘会沾污我衣的感叹,等到清明就可以回家了。
诗人只身住在小楼上,彻夜听着春雨的淅沥;次日清晨,深幽的小巷中传来了叫卖杏花的声音,告诉人们春已深了。绵绵的春雨,由诗人的听觉中写出;而淡荡的春光,则在卖花声里透出。写得形象而有深致。陆游擅长行草,从现存的陆游手迹看,他的行草疏朗有致,风韵潇洒。陆游素来有为国家作一番轰轰烈烈事业的宏愿,而严州知府的职位本与他的素志不合,何况觐见一次皇帝,不知要在客舍中等待多久!国家正是多事之秋,而诗人却在以作书品茶消磨时光,真是无聊而可悲!
还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!