您的位置:首页>早教>智力发展>古诗大全>古诗晚出新亭带拼音版

古诗晚出新亭带拼音版

2017年11月06日 16:37出处:亲亲宝贝网作者:cyj阅读次数:864
古诗晚出新亭带拼音版,这首《晚出新亭》诗,是写江上景色的代表性作品,写景以抒情,情景交融。语言洗炼,写景抒情,皆出于自然,将落潮、昏云、戍鼓、寒松等景物组合成一幅《孤舟远行图》,形象鲜明,意境幽远。一起学习一下古诗晚出新亭带拼音版,古诗晚出新亭阅读答案,古诗晚出新亭翻译吧!
1

古诗晚出新亭带拼音版

wǎn chū xīn tíng

晚出新亭

yīn kēng

阴铿

dà jiāng yī hào dàng ,lí bēi zú jǐ zhòng 。

大江一浩荡,离悲足几重。

cháo luò yóu rú gài ,yún hūn bú zuò fēng 。

潮落犹如盖,云昏不作峰。

yuǎn shù wéi wén gǔ ,hán shān dàn jiàn sōng 。

远戍唯闻鼓,寒山但见松。

jiǔ shí fāng chēng bàn ,guī tú jù yǒu zōng 。

九十方称半,归途讵有踪。

古诗晚出新亭带拼音版

2

古诗晚出新亭阅读答案

1.颈联看似景语,实为情语,试结合诗句简析。

2.结合最后两句,分析作者主要采用了什么手法表达了什么内容。

阅读参考答案:

1.颈联是对客观景物的描绘,以“犹如盖”、“不作峰”形容“潮落”、“云昏”,实际上是借江景而抒发离别之悲情。

2.末两句主要采用了巧妙的设想,在未离之际,就想到归程无期,更加深了离别的痛苦。

古诗晚出新亭阅读答案

3

古诗晚出新亭翻译

江水浩荡而去,离愁却袭上心来,真是几重波浪几重悲啊。

尽管江上潮势已经低落,但汹涌翻滚的波涛仍然犹如高张的车盖,水面之上云雾沉沉,无有峰峦之状。

戍鼓之声从远处隐隐传来,顿添几分肃杀之气;远眺江岸,唯有寒山老松,满目萧索。

如果人的一生九十年,我才刚刚过去一半,现在孤舟远征,可叹征程艰难,归程无期。

古诗晚出新亭翻译

网友评论

还可以输入140

还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!